飛鳥集讀書心得
某曰帶兒子外出,快到車站時正好一輛公交車開走了。兒子很不開心,哭喪著臉抱怨沒有早點出來。我說別急,說不定下趟車還好些。沒等多久還真來了一趟,車上人很少,很輕松就找到了座位,更讓人開心的是,這輛車還超過了前面那輛。我對兒子說:“我說的沒錯吧,不要為錯過的車而抱怨,下一輛也許會更好。”兒子也破涕為笑。
有人慨嘆:青春易老,韶華難留。其實每個年齡段都有自己的精彩。20歲活青春,30歲活韻味,40歲活智慧,50歲活坦然,60歲活輕松。春花秋實,四季輪回。每個季節有每個季節的精彩。錯過了春花,才有了秋實。人生亦如此。
你愛的人離你而去,不要為此傷心流淚。每個人都自己的獨特之處,沒必要為一個不懂欣賞,不會珍惜你的人傷心流淚,總有一個懂你愛你的人在等著你。
身處逆境時不要灰心懊喪,“有下坡路就會有上坡路”;“失之東隅,收之桑榆”;“否極泰來”。人生只是一個過程,每種經歷都是一筆財富。不要太在意結果,旅行的最大樂趣不是在目的地,而是在旅途中。
錯過了太陽還有群星,我們不要為錯過的事情傷心流淚。“禍兮福所伏,福兮禍所依”“塞翁失馬焉知非福?”以樂觀的心態面對生活中的種種不幸,你會領略不一樣的人生!
飛鳥集讀書心得【篇2】
重讀《新月集》、《飛鳥集》之前,剛好讀到另一本書,提及印度人民對于泰戈爾的尊敬和對泰戈爾的詩的喜愛時講的一個小故事,說作者在印度旅行時聽導游讀一首泰戈爾的詩,雖然聽不懂,卻覺得非常好聽,朗朗上口,特有韻律,可一旦直接譯成中文,就完全失了其韻味,如同嚼蠟一般。
說來這倒與我一向少讀國外文學作品的原因有不謀而合之處,最憂心的不過是被奇葩翻譯敗了興,恨不得自己能精通萬國語言,不為無良翻譯所貽誤而錯過美好的文字。只是,有時并不都是翻譯的問題,語言和文化的差異有時候也體現在:詩文的美妙在適合的語境中,在深懂得的人心里,才能煥發其臻美的生命力。
且莫說國與國之間語言難通,就是華夏大地不計其數的地方語言中隨意挑兩種出來對話,必定呈現雞同鴨講之勢,最簡單一個例子,同一個笑話,放在北方人嘴里可能特好笑,若放在南方人嘴里也許就會摸不著頭腦了。
說了這么多,其實只是想說明自己之所以開始收集不同版本的泰戈爾作品的原因。既無法學習并精通印度語,只好指靠翻譯的水平高低。這一次新收入這版鄭振鐸譯文,很是喜歡——是的,還不到非常喜愛,只因喜歡,更希望能至臻完美,書文印刷裝幀上還可精益求精,滿足某些藏書人例如我莫名的怪癖。
此版本于我好處在于,除了《新月集》、《飛鳥集》之外,另附有鄭振鐸所著的《泰戈爾傳》,粗略的傳記,引典許多,很有趣。
飛鳥集讀書心得【篇3】
走在生命路的兩旁,隨時撒種,隨時開花,將這一徑長途,點綴得香花彌漫。生命路上人們都在演繹自己的風景,或發出微弱星光,或大放流光溢彩。泰戈爾卻在人生的輝煌時代,用手中的筆傾瀉下一片光彩。將翻飛的思緒,化作后人傳唱的《飛鳥集》。
絕美的風景
“讓生命絢麗如夏花,讓死亡靜美如秋葉。”這是泰戈爾詩集中較為優美,甚至是絕美的語句。“讓死亡靜美如秋葉”更符合美的.邏輯,將生命發揮的淋漓盡致,像夏天炎日下盛開的嬌艷欲滴的花朵般燦爛。正如樸樹《生如夏花》中唱的那樣:驚鴻一般短暫,如夏花一樣絢爛,我是這耀眼的瞬間。
將自己對生的喜悅與對未來的期待表露無遺,這是泰戈爾的對生命人生的態度。他會用一切方法去充實自己有限的生命,去創造出無限精彩的風景。生老病死是人人必須遵守的自然規律,無論是對你對我,還是對于泰戈爾來說,亦是如此。但是對死亡他早已不再恐懼,而是一種淡然,一種釋然。死是對生命的結束,像秋葉一樣飄落在塵土之上,在歲月的輪回中,靜靜的隨風飄散,是一種絕美。也讓死這個殘忍的名詞不再殘忍。
同泰戈爾一起感受人生,感受生離死別的那一番苦楚。這是詩句獨特的魅力,而構成絕美的風景。
“世界上最遠的距離不是生與死,而是我在你身邊,你卻不知道我愛你。”這是我讀泰戈爾的詩時,印象最深刻的一句話。試問,死真的可以隔絕一切嗎?也許,作為一位詩人,對于人生的情感體會更為深刻,所以在泰戈爾的筆下,將愛情描繪的唯美至極。
在人生這一大幅畫中,愛情的存在,讓畫面更有色彩;而距離的存在,就是讓緊湊的畫面感,留一片空白。讓大家擁有更為廣闊的思緒。泰戈爾用甚為精煉的語句,將自我對情感的感受展現給大家。不像小說那樣復雜。
雖說愛情是一門很深的學問,需要用心去體會,并且花費一定的時間。但是泰戈爾就用自己感性的思維去將那看是實質簡單的愛情“書面化”,用一段優美但不是實質的話去造訴人們的愛情是一段永恒的唯美風景。
生之燦爛,死亦輝煌。泰戈爾詩一個值得尊敬,值得喜愛的人,不知是因為他是一位杰出的詩人,更重要的是,他不拒絕生命,而是說出了生命之本身。
飛鳥集讀書心得【篇4】
也是從閱讀這本書中得知:印度,是一個“詩的國”。詩是印度人日常生活的一部分。而世界偉大的詩人泰戈爾就來自印度這個“詩之國”。
泰翁一生用英文出版的詩集共有六部:《園丁集》、《吉檀迦利》、《飛鳥集》、《新月集》、《采果集》、《愛者之貽與歧路》等。現在新世界出版社出版的這本《飛鳥集》收錄的分別是泰翁《飛鳥集》和《新月集》的全譯本以及《采果集》和《愛者之貽歧路》若干篇章。更貼心的是最后還附上本書譯者現代著名翻譯家鄭振鐸譯的《泰戈爾傳》,先讀《泰戈爾傳》回頭再讀其詩,從中既能了解到偉大詩人的生平大略,又能借助小傳對賞讀提供了一些理解的幫助。
《新月集》是描寫兒童生活和心理的散文詩集。兒童的天真可愛,兒童的趣稚童貞,兒童豐富的想象,這些散文詩帶我們走進了一個天真純凈的兒童世界。還有母親的溫馨母親的愛,都讓人深深的著迷感動。仿佛再度回到童年。勾起了對童年往事和向母親撒嬌邀寵的溫馨回憶。詩人創造出如此天真爛漫的詩篇,可見其擁有一顆如孩童般晶瑩剔透的水晶心靈。
《飛鳥集》則都是一些生活零碎的哲思。這些隨意的、短小的詩,經由詩人智慧的表達,譯者的精準翻譯,使其充滿了詩的雋逸和深刻的生活哲思。簡簡單單一句,卻蘊含了生命深刻的哲理,直抵每個人靈魂的深處。如膾炙人口的“使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。”“如果你因失去了太陽而流淚,那末你也將失去群星了。”“我的存在,對我是一個永久的神奇,這就是生活。”“如果你把所有的錯誤都關在門外時,真理也要被關在外面了。”等著名詩句都收錄在其中。
泰翁的詩之所以歷久彌新,之所以成為世界永久的經典,那是因為“他的詩如天真爛漫的天使的臉;看著他,就知道一切事物的意義,就感動和平,感到安慰,并且知道真正的愛。”
你看,你看,那天使的臉,我愛。
飛鳥集讀書心得【篇5】
《飛鳥集》,它是著名詩人泰戈爾的杰作。就在今天我合上了它的最后一頁,它一直讓我回味無窮。
這部偉大的杰作由325首小詩組成,小詩雖然短小,確蘊藏著一絲童趣和深刻的道理。從不止哭泣的嬰兒,到歷經艱險的探險者;從沒有經驗的青年,到飽經風霜的老者;從平凡不過的小草,到美麗嬌艷的小花;從展翅高飛的小鳥,到潔凈無瑕的白云,無一不充滿趣味。泰戈爾用了擬人的手法,讓天下萬物都活了起來,讓它們有機會訴說自己的歡樂與痛苦。
“讓生命絢麗如夏花,讓死亡靜美如秋味。”這是泰戈爾詩集中較為優美,甚至是絕美的語句。將自己對生的喜悅與對未來的期待表露無遺,這是泰戈爾的對生命人生的態度。他會用一切方法去充實自己有限的生命,去創造出無限精彩的風景,死對于泰戈爾而言,并非恐懼,而是一種淡然,一種釋然。
“如果你因失去了太陽而流淚,那么你也將失去群星了。”他告訴我星星的光輝再柔弱也是對堅強的一種獎章,不值得為已經失去的事物而再次失去。
他是一個詩人,詩人愛著世界。即使這個“世界”仍存在著陰暗、自私、欲望、背叛與骯臟。即使只有小小的飛鳥肯為他停留,歌唱著“我愛你,”卻已經足夠讓他虔誠地瞻仰整個世界,深信不疑。一如泰戈爾曾說的“我相信你的愛。